Poemas : 

DAS DIFERENÇAS CULTURAIS

 
"Não existe língua portuguesa, mas países que falam português."

- José Saramago, Prêmio Nobel de Literatura -


A literatura que se faz no Brasil não tem nada a ver com a de Portugal. A independência cultural brasileira aconteceu em 1922, com a Semana de Arte Moderna, liderada pelos escritores Oswald e Mário de Andrade, que apesar do mesmo sobrenome não tinham nenhum parentesco e terminaram a vida como inimigos mortais.Oswald foi o mais irreverente. Mário, o intelectual, embora chato às vezes.
1922 (vão criticar porque comecei o parágrafo com numeral.fiz de propósito.), bem mas 1922 não foi escolhido por acaso para que se realizasse a Semana, em fevereiro, no Teatro Municipal de São Paulo. O ano tinha um significado importante para o Brasil. Comemorava-se o Centenário da nossa Independência. Em setembro de 1822, o Brasil tornava-se uma nação livre.
Mas a Semana não foi um sucesso. Ao contrário: recebeu duras críticas da burguesia. Acostumada aos purismos da língua,herança dos antepassados, e às estrelas falantes do parnasiano Olavo Bilac, a poesia dos modernistas, pela forma solta e coloquial, foi bastante achincalhada pela sociedade conservadora.O poema Os Sapos, de Manuel Bandeira, lido pelo poeta Ronald Carvalho, foi recebido sob vaias e risos. A fina flor da nata paulistana não entendia onde aqueles rapazes e moças loucos queriam chegar. Mas um detalhe: todos os participantes da Semana vinham de berço burguês.
Pouco antes, quando a ideia do movimento era apenas um embrião,a artista plástica Anita Malfati foi massacrada pelo escritor Monteiro Lobato, que viria criticar depois o poeta Manuel Bandeira: "Quero cantar/Dizer besteiras..."dizia um poema de Bandeira. Ao que Lobato retrucou com o comentário publicado no jornal O Estado de S.Paulo: "Pois o senhor Manuel Bandeira conseguiu fazer extamente o que diz no seu poema. Lobato,o grande escritor, mais tarde mudaria seu ponto de vista.
O Brasil tem a sua cultura própria. Há diferenças com Portugal até na língua e no sotaque: dos países que falam portugues, o Brasil é o único com sotaque diferente. Aliás, por ser o Brasil um país territorialmente muito grande, temos diferenças aqui até de uma região para outra. Mas as diferenças culturais entre Brasil e Potugal devem ser respeitadas. A literatura é feita para unir, não desagregar. Sempre disse aos meus amigos portugueses: se vierem para cá e forem ao Norte/Nordeste, nunca se dirijam a uma moça com a palavra rapariga. Pode acabar em morte. Rapariga nessas duas regiões é sinônimo de puta.
Bem, escrevi este artigo apenas para dizer que continuo abominando a palavra POETISA. Acho-a careta demais pro meu gosto. Quem não gostou, paciência. Mas é que eu escrevo brasileiro, como dizia Mário de Andrade. Tenho minhas origens em Portugal. Até gosto de bolinho de bacalhau, alheira e bom vinho. Mas a minha cultura mesmo é a do acarajé com muita pimenta e cachaça. E viva a poeta Hilda Hilst! E viva a poeta Ana Cristina Cesar!

__________

júlio



Júlio Saraiva

 
Autor
Julio Saraiva
 
Texto
Data
Leituras
4718
Favoritos
0
Licença
Esta obra está protegida pela licença Creative Commons
8 pontos
8
0
0
Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.

Enviado por Tópico
visitante
Publicado: 06/11/2010 09:41  Atualizado: 06/11/2010 09:41
 Re: DAS DIFERENÇAS CULTURAIS
Júlio, amigo, irmão na poesia por obra e graça do Criador

Passo ao lado da "boutade" poeta/poetisa, isto no que toca à mulher que escreve poesia. Embora não esteja a ver que o poeta, emérito, Júlio Saraiva, tome a iniciativa de se passar a titular de "poeto". Sim, porque a palavra é, de facto, feminina. Embora seja rapariga, no léxico de Portugal,e não menina. Estivesse eu no Rio e gostasse de cachaça (como posso, meu Deus, pensar, só, em trair a pomada divinal da Adega de Valpaços, que é espremidas das uvas fulvas das encostas do meu rio Rabaçal!), estivesse eu no Rio e outro galo cantaria. Estou certo que mulher seria poetisa sim! Amada, apaparicada, cantada, estimulada a assumir-se como mulher, em todos os cambiantes com que o arco-íris a coroa.
Mas, eu disse, que passava ao lado.
Importa-me a sua afirmação "O Brasil tem a sua cultura própria. Há diferenças com Portugal até na língua. Aliás, por ser o Brasil um país territorialmente muito grande, temos diferenças aqui até de uma região para outra. Mas as diferenças culturais entre Brasil e Portugal devem ser respeitadas. A literatura é feita para unir, não desagregar. Sempre disse aos meus amigos portugueses: se vierem para cá e forem ao Norte/Nordeste, nunca se dirijam a uma moça com a palavra rapariga. Pode acabar em morte. Rapariga nessas duas regiões é sinónimo de puta.(sic)
Plenamente de acordo. Tenhamos isso em boa conta aqui no Luso. E mais, habituemo-nos, desde já, a respeitar as emergentes culturas moçambicanas, angolanas e cabo cabo-verdianas. Só assim seremos todos grandes. E como Buarque canta " Amazonas desagua no Tejo". Ou coisa assim. Cito de memória.
Além do mais, como escreveu Alexis Carrel "Tudo que sobe converge".

Abraço


Enviado por Tópico
Henricabilio
Publicado: 06/11/2010 14:37  Atualizado: 06/11/2010 14:37
Colaborador
Usuário desde: 02/04/2009
Localidade: Caldas da Rainha - Portugal
Mensagens: 6963
 Re: DAS DIFERENÇAS CULTURAIS
A partir do momento que concordamos que somos todos diferentes, o que poderemos criticar acerca de alguns pontuais diferenças?!...
Saudo-te principalmente pela tua experiência cultural pela qual tenho apreço!
Um abraço0!
Abílio*


Enviado por Tópico
jluis
Publicado: 07/11/2010 00:07  Atualizado: 07/11/2010 00:07
Colaborador
Usuário desde: 18/12/2009
Localidade:
Mensagens: 1535
 Re: DAS DIFERENÇAS CULTURAIS
Caro poeta e jornalista, Júlio
Do seu texto/reflexão, que apreciei, porque conhecedor/fundamentado, fixei-me da língua portuguesa, aliás, mote das suas palavras. E quero dizer-lhe: que bom a nossa língua contar com os particularismos, o sotaque e a musicalidades que vocês aí no maior país da língua lhe souberam emprestar, porque a tornou maior e plural. Hoje difícil seria saber-se da língua portuguesa confinada apenas ao rectângulo à beira mar plantado - Portugal. Obviamente, não esqueçamos África, onde se fala de igual forma, e bem, em português. E espero que para sempre!...
E acrescente-se ao que Saramago disse, o que Pessoa disse também: a minha pátria é a língua portuguesa. E tudo está dito, então.
Um abraço
JL


Enviado por Tópico
Nanda
Publicado: 07/11/2010 08:33  Atualizado: 07/11/2010 08:33
Membro de honra
Usuário desde: 14/08/2007
Localidade: Setúbal
Mensagens: 11076
 Re: DAS DIFERENÇAS CULTURAIS
Júlio,
Vocês, meus queridos amigos Brasileiros, que tantos e bons fiz aqui na Luso, falam a língua da alegria, da autenticidade e isso só pode ser uma mais valia para a nossa, de todos, língua Portuguesa.
Vivam todos os Países Lusófonos e a grande riqueza cultural que advém dessa enorme diversidade cultural.
Para ti um enorme beijo Setubalense.
Nanda