Poemas -> Reflexão : 

Canto dos Espíritos sobre as Águas (Goethe)

 
Tags:  AjAraujo    poeta humanista  
 
Open in new window


A alma do homem
É como a água:
Do céu vem,
Ao céu sobe,
E de novo tem
Que descer à terra,
Em mudança eterna.

Corre do alto
Rochedo a pino
O veio puro,
Então em belo
Pó de ondas de névoa
Desce à rocha lisa,
E acolhida de manso
Vai, tudo velando,
Em baixo murmúrio,
Lá para as profundezas.

Erguem-se penhascos
De encontro à queda,
— Vai, espumando em raiva,
Degrau em degrau
Para o abismo.

No leito baixo
Desliza ao longo do vale relvado,
E no lago manso
Pascem seu rosto
Os astros todos.

Vento é da vaga
O belo amante;
Vento mistura do fundo ao cimo
Ondas espumantes.

Alma do Homem,
És bem como a água!
Destino do homem,
És bem como o vento!

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Escritor, Cientista, Mestre de Poesia, Drama e Novela, in "Poemas". Tradução de Paulo Quintela.

Imagem: Cachoeiras do Monte Roraima, Brasil.
 
Autor
AjAraujo
Autor
 
Texto
Data
Leituras
2333
Favoritos
0
Licença
Esta obra está protegida pela licença Creative Commons
2 pontos
2
0
0
Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.

Enviado por Tópico
RayNascimento
Publicado: 12/04/2014 23:07  Atualizado: 12/04/2014 23:07
Membro de honra
Usuário desde: 13/03/2012
Localidade: Monte Roraima - tríade fronteira Brasil/Guyana Inglesa/Venezuela - - Amazônia - Brasil
Mensagens: 6544
 Re: Canto dos Espíritos sobre as Águas (Goethe)
O homem desce ao útero da terra
Se faz pó...
D'onde viera...

No pó das estrelas
Se refaz de infindo...

Na imensidade terrestre
Avista o desfiladeiro
Do sono derradeiro...

No lençol que cobre o corpo
Molhado do nada
Que dele restou

Vento que esvoaça
A mente de quem
Já nem sente...

A alma...
Para onde
Vamos???
E de onde viemos???

Open in new window