O inventário está pronto - poetas húngaros (Attila József)

Data 12/12/2016 11:36:31 | Tópico: Poemas


Confiei desde o começo em mim se bem
que isso năo custe muito para quem
nada possui – năo mais, em todo caso,
do que para o animal morto ao acaso.

Fiquei, mesmo com medo, em meu lugar:
nasci e mesclei-me até me destacar.
Paguei a cada qual conforme o preço
e, a quem me deu de graça, com apreço.

Se mulher me iludia com sua fala,
deixava-a me iludir para agradá-la.
Lavei convés e enchi baldes – năo raro,
em meio aos sabichőes, eu fui o otário.

Vendi brinquedos, păo, livros, jornais,
poesia – sempre o que rendesse mais.
Embora ainda prefira um fim no leito
ŕ guerra ou corda – como for, aceito.

O inventário está pronto e aqui registro
que vivi. Muita gente morreu disto.
Attila József (1905-37), poeta húngaro, poema traduzido por Nelson Ascher (poeta, tradutor e jornalista).

Imagem por Mária Chilf / Hungary Megjósolt emlék.



Este texto vem de Luso-Poemas
https://www.luso-poemas.net

Pode visualizá-lo seguindo este link:
https://www.luso-poemas.net/modules/news/article.php?storyid=317303