Poemas : 

TEMPESTADE - Poema quântico (4)

 

O temporal branco voltou
Como se fosse o fantasma das ruínas
Anda pelo universo todo
E em tempo de crise
Sempre passa pelo vale das sombras,
Onde durmo nas noites escuras,
Só para me trazer
Pedaços de pedras tristes
De temmpos já falecidos...


Tradução para o real:

Hoje o frio retornou
Ele não é´um ser,
Mas é ocmo se fosse.
Viaja muito
E nas sua andanças
Sempre passa por lá
Onde meu pnsamento adormece
Nas noites de inverno,
Só para metazer
Notícias impossíveis
Dos sonhos que já se congelaram...


 
Autor
JBMendes
Autor
 
Texto
Data
Leituras
1283
Favoritos
0
Licença
Esta obra está protegida pela licença Creative Commons
5 pontos
5
0
0
Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.

Enviado por Tópico
NEUSA
Publicado: 11/07/2010 15:14  Atualizado: 11/07/2010 22:39
Colaborador
Usuário desde: 19/05/2010
Localidade: Rio Verde - Goiás Brasil
Mensagens: 1431
 Re: TEMPESTADE - Poema quântico (4)
O temporal branco voltou ...o frio retornou...
Muito interessante e linda tradução.
Parabéns!
bjs
Neusa

Enviado por Tópico
visitante
Publicado: 11/07/2010 19:37  Atualizado: 11/07/2010 19:37
 Re: TEMPESTADE - Poema quântico (4)
Meu amigo JB não entro muito no luso mas hoje titei um tempinho para ler e te digo que teus poemas estão belíssimos,sempre uma leitura muito proveitável
abraços
mary


Enviado por Tópico
carolcarolina
Publicado: 11/07/2010 19:46  Atualizado: 11/07/2010 19:46
Colaborador
Usuário desde: 24/01/2010
Localidade: RS/Brasil
Mensagens: 9299
 Re: TEMPESTADE - Poema quântico (4)
Querido Poeta Conterrâneo!

Estou começando a entender um pouquinho de poema quântico. Mas se eu não traduzir para o real ninguém entenderá o que quero dizer. Então é preciso trazer as duas situações?
Eu gosto de entender o que leio.
Não gosto de dizer que é lindo, profundo.
Gosto de saber porque o são.
E sem tradução fica impossível, será isto mesmo?
A tradução do seu está linda!
Bjinhos
♫Carol